Animax transmite HxH Greed Island en español
Para aquellos a quienes eso de cazar no se les da y aún no han visto de HxH más de lo que se muestra en Animax, hay una buena noticia para ustedes: en dicho canal se están transmitiendo ahora las ovas de Greed Island…en español, claro…
Solo me queda hablar (mph, criticar…) sobre esta versión, a lo que iré directo al grano: cometieron el error clásico de doblar opening y ending, en este caso Pray y Moshimo kono sekai no…que no se escuchan muy bien que digamos. Personalmente estas dos versiones y las de los anteriores op & end, Ohayou y Kaze no uta, me son totalmente insoportables.
Al no pasar más sobre los personajes de Leorio y Kurapika los actores de las voces de ambos, así como de algunos miembros importantes del Ryodan, son otras. Cabe mencionar que el actor que dobló en esta ocasión la voz de Kurapika es el mismo que dobló la de Sharnak, una voz que no le hace justicia a los personajes, y mucho menos a Kaida Yuki.
Por el momento queda ver qué tal manejarán el concepto del Nen al español, así como la voz de otros personajes importantes (Dígase Biscuit, Hisoka, etc )
En México pueden verlo de lunes a viernes, 9:00am y 12:30pm, en Animax (¿Dónde más?….)

Cindy Kyo dijo:
Agosto 30, 2008 a 3:29 pm
Hola
quería decir que es mentira eso de que el actor que hace a Kurapica es el mismo que hizo a Sharnak. A Kurapica lo hace Sebastian Saldarriaga (creo que se escribe así) y para mi concepto hace un muy buen trabajo, además hasta donde sé ékl no había hecho animé. Le da un toque de oscuridad al personaje muy interesante y creo en definitiva que junto a Killua es la mejor voz de Greed Island, lástima que aparezca pocos capítulos
arukorunokage dijo:
Septiembre 5, 2008 a 11:26 pm
Muchas gracias por tu comentario!
Es la primera vez que sé el nombre de alguno de los dobladores de HxH en versiòn latina…o.0
En efecto es una voz más sombría. muy a doc con el momento por el que pasa el personaje y con lo que sucede en la escena; lo malo, como siempre, es la costumbre, y en este caso es muy diferente la voz a lo que nos tenían acostumbrados.
Lo que a mi en realidad me molesta (más que el tono de voz), es esa aparente levedad con la que doblaron esta parte de la serie, donde parecería que aquellos personajes con “nueva” voz son descuidos justificados por la auscencia de los mismos en Greed Island. Aunque fuese un capítulo, la familiaridad de la serie se pierde por el momento…
Que si la voz de Killua es la mejor? Pues vaya que si, contiene todo el caracter del personaje en sus distintas formas de sentir, en ocasiones, a diferencia de la voz de Gon, iguala e incluso mejora a la seiyuu japones original.
En mi caso, me he acostumbrado todavía más a la voz de Yuki Kaida, tal vez por eso lo veo como un reto eso del doblaje (pobre fanática sin remedio….espero no curarme nunca!!!) De ahí en fuera, no queda más que disfrutar, sin colores que distingan, la obra de Yoshihiro Togashi…
Irónicamente aún hoy (5 de septiembre) no han pasado el capítulo donde Killua llama a Kurapika; sólo por saber si no cometerán otro común error de doblaje: que sea la anterior o una tercera voz…a ver que pasa.
Nuevamente gracias por expresar tu sentir, domo!
Cindy Kyo dijo:
Septiembre 6, 2008 a 5:01 pm
Mira, aquí está el cast de Hunterxhunter latino. Lo encontré en animenewsntework.com
Éste es el de Greed Island
CARLOS GUTIÉRREZ as Killua
Diana Carolina Suarez as Biscuit
Leonardo Salas as Gon
Carlos Villegas as Hisoka
Eleazar Osorio as Feitan
Klaudia Kotte as Machi
Mario Gutiérrez as Leorio
Oscar Fernando Gómez as Silva
Santiago Munevar Rey as Battera
Sebastian Saldarriaga as Kurapica
Tirza Pacheco as Shizuku
Zoraida Duque as Korutopi
Alexander Paez as Wing
Bernardo Mayorga as Shalnark
Camilo Rodriguez as Zepairu
Carlos Villegas as Phinx
Eleazar Osorio as Tsezugera
Giovanni Cruz as Abengane
Gonzalo Eduardo Rojas as Zecks
Jorge Castellanos as Puhat
Julio Cesar Mora as
Binolt
Gashita
Oscar Fernando Gómez as Gensuru
Rodolfo Gutiérrez as Motarike
Wolfang Galindo as Ratazza
Y de greed island final:
CARLOS GUTIÉRREZ as Killua
Leonardo Salas as Gon
Omar Barrera as Bisuke
Carlos Villegas as Hisoka
Diana Carolina Suarez as Biscuit
Fernando Manrique as Bopobo
Giovanni Cruz as Abengane
Klaudia Kotte as Machi
Mario Gutiérrez as Razor
Santiago Munevar Rey as Battera
Sebastian Saldarriaga as Kurapica
Tirza Pacheco as Shizuku
Bernardo Mayorga as Shalnark
Camilo Rodriguez as Netero
Carlos Villegas as Phinx
Eleazar Osorio as Tsezugera
Giovanni Cruz as Kaztsul
Harold Leal as Double
Jorge Castellanos as Puhat
Oscar Fernando Gómez as Gensuru
Rodolfo Gutiérrez as Motarike
Valerie Bertagnini as Manama
Según veo, lo diferente de la Ovas son las voces, como dices tú, de Leorio y Kurapica (antes los hacían Orlando Arenas y Bernardo Duque, respectivamente).
En fin, yo creo que el doblaje ahora está mejor porque la voz de Leorio es muy buena, aunque a ratos creo que habla muy despacio
Lade Kurapica me gusta muchísimo porque es tan lindo el personaje que creo que merecía una voz más sexy…
Ahora si es el personaje de mis sueños venga linda voz y linda apariencia
Pero bueno, cre que las OVAS vienen de gran calidad no?
Te dejo el link por si quieres ver…
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=3177
Gracias por responder
Cindy Kyo dijo:
Septiembre 6, 2008 a 5:03 pm
Ah! y creo que Leorio no parece en greed island final, y Mario gutiérrez que lo estaba haciendo en greed island, hace a razon en greed island final
Saludos
arukorunokage dijo:
Septiembre 12, 2008 a 3:37 pm
jeje…voz sexy…^.^
Creo que el problema principal de la voz anterior radica en que no se escucha lo suficientemente maduro como lo es el personaje, sobre todo a partir de la experiencia de encontrar su propio poder nen. Si tan solo lo hubiesemos tenido desde el principio!
Muchísimas gracias por la información del staf latino, ya rastrearemos más información.
Aunque sigue siendo un poco decepcionante la traducción al español, donde pierden el cuidado de asuntos importantes, como por ejemplo:
¿Nueva York?????? Ya van varias veces que dicen Nueva York en lugar de la Ciudad de York (York Shin). Otra es que en el japonés existen modos de hablar que cambian según el rango de la persona con la que estás hablando, no le vas a hablar de la misma manera con la que hablas a tus amigos a la hora de hablar con el jefe o con un anciano. De repente parece que todos pierden el respeto o ganan la total confianza, como es el caso de la forma en la que Kurapika se dirige a Nostrade…
Realmente es un salto cuántico enorme el hecho de que en Latinoamérica estemos disfrutando de las Ovas de HxH en nuestro idioma, pero no deja de ser triste el descuido con el que lo hacen; no le hacen total justicia a la grandeza de la serie.
Por lo demás, hay que disfrutarlo, ya que cosas así, no siempre suceden.
Gracias de nuevo.
syvps dijo:
Septiembre 13, 2008 a 1:30 am
me encanta la voz de kurapica tambien, pienso que sebastian saldarriaga es demasiado sexy!!, si sebastian se pasa por aqui pues que rico que nos cuente un poquito de su trabajo con esta serie
margat56 dijo:
Septiembre 15, 2008 a 4:48 pm
weeaaa y como sabeis si es sexy? lo conoceis?
ademas los de doblaje casi siempre son viejos pero con voz de chicos. este a de tener unos 40!!!!!
CazadoraXCazadora dijo:
Septiembre 15, 2008 a 8:31 pm
^.^ como sea quem la voz de kura´pica si le queda muy sexy^.^
pero margat56 es cierto, la voz de seiya es muy chida y sexy parece de chico, pero ya vez que es un señor viejo. el de kurapica tendra 90! como qe concervan la voz estos doblistas
claudionem@hotmail.com dijo:
Septiembre 18, 2008 a 3:04 pm
Pues personalmente felicito a todo el equipo colombiano que participa en el doblaje de Hunter, todas las voces son apropiadas, no importa que hayan cambiado algunas voces, los actores realizaron un excelente doblaje, adelante! saludos desde Venezuela.
BROWNIBAR dijo:
Septiembre 18, 2008 a 3:09 pm
Hola chicos! quiero decirles que me encantan las voces nuevas del doblaje Hunter, demuestran caracter y profesionalismo. Me gust[i Hisoka, Biscuit, Kilua son excelentes y en general toodos suuper bien… Abrazos y que sigan adelante con su trabajo de doblaje, son muy buenos y claro desde luego se pueden mejorar tambi[en cositas pero bien…
NANNYRO dijo:
Septiembre 19, 2008 a 12:57 am
JEJEJE…
SANTIAGUITO SALDARRIAGA TIENE APENAS COMO UNOS 20 AÑITOS… ES UNO DE LOS NUEVOS TALENTOS, HIJO DE UN GRAN ACTOR Y DIRECTOR DE DOBLAJE: RICARDO SALDARRIAGA.
syvps dijo:
Septiembre 19, 2008 a 2:18 am
el se llama sebastian, no santiago
Cindy Kyo dijo:
Septiembre 19, 2008 a 2:11 pm
weaaaa finalmente Santiago o Sebastian????????????????????????????
syvps dijo:
Septiembre 23, 2008 a 6:00 pm
al fin es sebastian, por lo menos asi aparece e internet…
Gaby dijo:
Noviembre 3, 2008 a 10:36 pm
aayyyyyyyy io me enamore de la de kurapica de antes no kiero ninguna voz sexy me mataron la serie >.<
bueno no para tanto pero igual me gustaba la de antes!!! era como ñoña y la amabaaaaa buaaaaaaa
kurapikis te amoo xDD (L)