Hunter x Hunter, después del capítulo 310

Por si no se han dado cuenta y/o ya habían perdido las esperanzas: la saga “Ants” o NG ya terminó, ahora esta (como es costumbre de Togashi) poniéndose cada vez más interesante. Ahora es sobre lo que va ha hacer Killua para salvar a Gon, y en esta historia ya por fin sabemos de Leorio…de hecho, las cosas para él se van a poner buenas.
De Kurapika no se sabe nada, Leorio lo menciona ante el hecho de que no puede localizarlo para ayudar a Gon…
Hisoka sigue tan Hisoka como siempre.
El problema aquí es que la página que siempre doy para leer online (one manga) ni por enterado de las nuevas entregas, así que si quieren saber más, busquen en otros sites.

Nuevo hiatus en HxH

Después del esperadísimo regreso de la serie en el manga nos volvió a suceder lo mismo: cuando está uno más picado y todo empieza a calentarse (en el buen sentido) y se te olvida que Togashi tenía esa mala costumbre de dejarte con el santo en la boca, pues que lo vuelve a hacer. Según la última página del capítulo 310, el hiatus vuelve hasta nuevo aviso. Fuentes no oficiales dicen que posiblemente se retome para Julio…

La historia a tomado un rumbo extraordinario, lo que me lleva a pensar nuevamente en que el final está muy lejano, y con la situación del mangaka, es difícil pensar en cómo se va a llevar a cabo. Si en realidad está tan enfermo como se rumorea (desconozco de qué) algún día de estos el hiatus va a ser eterno, lo cual será una lástima.

Qué tiene Togashi para que este manga lo desgaste tanto? Hay quienes piensan que ya no quiere continuar con HxH, pero, ¿porque entonces su historia es cada vez mejor? Sus dibujos también han mejorado, algunos son los mejores de toda la serie, así como los personajes.

Vuelvo a hacer énfasis en que todo esto AÚN gira en torno a la llamada quimera ants saga, o NeoGreen saga; qué sucede con todo lo demás? Aún sin info sobre la situación de Kurapika, Leorio y Hisoka

Ademas de personajes importantes menos (muertos) los que quedan modifican tal la historia alrededor de Gon y Killua que se nos olvida por momentos qué manga estamos leyendo.

Si aún no sabes de qué hablo o te quedaste en GI, pásate por One Manga. Ya veremos si nos alcanza la vida para saber cómo termina esto.

Imagen posible spoiler

última página

pag19, cap 310

La sopa de Snufkin

Por ahí en la web encontré la imagen de una postal finlandesa que contenía la supuesta receta de la sopa de Snufkin. Contenía una traducción al inglés junto con el comentario de la persona que la enviaba sobre que ésta era una auténtica sopa finlandesa. Probé en hacerla, ya que parecía fácil. Y realmente lo es, además de que en tan rica como simple. Prepararla en tiempos de frío o de lluvia sería lo mejor.

En la serie animada Snufkin suele comer con la familia Moomin, pero cuando no lo hace se prepara su propio alimento frente a su tienda de acampar. Casi siempre prepara una sopa o algo parecido a un caldo color crema con vegetales. Es posible que sea alguna alusión a esta sopa y que en efecto sea muy común en Finlandia, país origen de los Moomin.

En los libros de Tove Jansson la dieta de Snufkin suele ser más variada, acompañada de café y al final una buena fumada de su pipa. En el anime se omitió esta última parte por razones obvias.

A continuación la postal (la encontré aquí) y la receta en inglés como la encontré en el mismo sitio. Traduzco directamente del inglés ya que no sé finés ni sueco. El procedimiento en español es como lo hice yo.

Sopa Snufkin 

Snufkin’s Though Soup

6 carrots,

1 big onion,

2 tbsp. oil,

8 dl water,

1 vegetable broth cube,

1/2 dl rice,

2 dl cream

– Peel and slice the vegetables and stir them in oil. Boil water quickly and add broth cube. Add rice and vegetables to the broth. Boil so long that rice gets soft (30 min) Add cream. Mix and warm the soup

Sopa de Snufkin

6 zanahorias

1 cebolla grande

2 cucharaditas de aceite

800 ml de agua (8 dl o decalitros)

1 cubo de caldo de verduras

150gr de arroz (1/2 dl)

200ml de crema entera (2dl)

Pelas y picas las zanahorias y las cebollas, para facilitar a la hora de comer conviene picar las zanahorias en rodajas y las cebollas en cubos pequeños. Sofríelas en el aceite (primero hecha las zanahorias, que tardan más) hasta que la cebolla está transparente pero firme. Hierve el agua en una olla y agrega el cubo de caldo de verduras asegurándote de que se disuelva. Agrega entonces la verdura que freíste y el arroz. Hierve por 30 minutos más o hasta que el arroz se haya cocido por completo. Agrega la crema, mezcla y sirve caliente.

NOTAS:

   ✿ Te conviene usar SÓLO el aceite que te indica la receta, si vez que falta agrega de poco en poquito, pero con medida, ya que esto puede resultar en un caldo muy grasoso.

   ✿ A la hora de freír es conveniente freír primero las zanahorias, porque son más duras, y después agregar las cebollas

   ✿ Algunos cubos de caldo se disuelven sin necesidad de agua, por lo que puedes agregarlos a ésta ya como polvo. No te recomiendo que uses cubos de pollo o más de un cubito porque la sopa puede tener un sabor muy pesado.

   ✿ Puedes servir y agregar en cada plato la crema de manera independiente o al gusto del comensal; si pones mucha (cuatro cdas o más en cada plato) puede perjudicar al sabor original de la sopa.

    ✿ Siempre puedes (mientras sepas lo que haces) mejorar esta receta, agregando otros vegetales que no afecten el sabor original (como papas)

 Cuando la preparé hacía un frío de perros, así que la sopa fue muy gratificante. La zanahoria permanece firme después de todo el proceso, no muy suave ni muy dura, y con su sabor fresco por dentro (efecto de sofreírla antes). El arroz, aunque parece no ser mucho, realmente hace muy buen acompañamiento.

Los ingredientes no son caros ni difíciles de conseguir, así que no pierden mucho por intentarlo. Si lo consiguen tendrán una deliciosa sopa muy finlandesa.

いただきます!

Moominvalley in November, de qué trata

Moominvalley in November es el noveno y último libro de los Moomin, personajes creados por Tove Jansson. La primera vez que supe de ellos fue en un viejísimo tomo de la revista Reader´s Digest, donde hablaban de las tiras cómicas de esta escritora y sus singulares personajes. Después vi la serie animada (por japoneses) en Canal 11 de México. Ahí terminé de enamorarme.

La trama en general trata sobre la familia “finlandesa” de los moomin. Parecidos a hipopótamos, pero con cola larga. La familia está compuesta por Moomin (Moomintroll en el original), el hijo adolescente que siempre está en busca de acción y aventura; Mamá Moomin (Moominmamma) la Madre que todo lo puede y nunca pierde la calma…y su bolsa (siempre la lleva bajo el brazo); y Papá Moomin (Moominpappa), viajero en sus tiempos mozos, lleva siempre puesto un sombrero de copa negro. Viven en un valle al que nombran Moominvalley y en invierno acostumbran hibernar. A esta familia se le une Little My (Pequeñita en la versión en español), una temperamental y diminuta niña que se ha “auto” adoptado en la familia. Siempre están rodeados de sus amistades y de uno que otro agregado que llega a la casa de los Moomins por accidente o en busca de descanso, consuelo o aventura. Todos los personajes son “singulares”, por no decir que algunos rayan en el surrealismo. Las personalidades de cada personaje están tan marcadas y detalladas que uno termina pronto queriendo a todos y cada uno. Muchos de ellos, toque personal de Jansson, presentan facetas humanas difíciles a nivel comportamiento social. Algunos son pesimistas, negativos, antisociales y los que no lo son a veces tienen lapsus de melancolía. Sin embargo, el carácter despreocupado de los Moomin resuelve todo, puede no cambiar a una persona, pero sin duda los hará sentirse mejor.

El libro en cuestión es una de las 9 historias que fueron destinadas a novelas, ya que existen otras en libros ilustrados, tiras cómicas, series televisivas y películas animadas. La parte animada (la que se transmitió en el canal del Politécnico, Canal 11) fue hecha por los estudios Nippon Animation, en un contenedor que se llamó World Masterpiece Theater. Contenedor indica que era un grupo de series de las mismas características, generalmente transmitidos a las mismas horas como bloque. A este contenedor pertenecen obras muy conocidas acá como Remi, Heidi, Perrine sin familia, Mujercitas, y otras series inspiradas en obras literarias europeas. Esta serie causó tanto furor en Japón (el llamado moomin-boom) que hay bastantes tiendas y hoteles que tienen a los personajes de los Moomin como logos o mascotas de sus empresas.

 

Sinopsis del libro

              El libro comienza con la llegada del otoño a moominvalley. Snufkin siente que tiene que partir porque el invierno vendrá pronto. Empaca todo y se va hacia el sur. En el camino se da cuenta de que le falta algo, no puede hacer música. De igual manera, 5 personajes más, cada uno por una razón diferente, llegan a Moominvalley a casa de los Moomin para hacer su propia búsqueda. Todos tienen en común la idea de necesidad de estar en casa de los Moomin, así como su incapacidad para socializar con otros. Pero al llegar a Moominvalley, se dan cuenta de que no hay nadie en casa. Esperar es una opción; regresar por donde vinieron, imposible; aprender a vivir todos juntos…de eso trata el libro. Los seis son personas difíciles, no son buenos tratando a los demás y no gustan de depender de otros. Sin embargo, acciones básicas como la comida y la limpieza se tienen que hacer… ¿Qué van a hacer para no depender demasiado, no exhibir sus ideas y sentimientos, y para encontrar lo que buscan con o sin los Moomin? En este libro la familia nunca aparece, por lo que la historia gira entorno a estos personajes y su sufrible noviembre.

Los personajes son:

SNUFKIN. Mejor amigo de Moomin. Siempre parte al sur para el invierno y regresa al valle para la primavera. En esta ocasión se marcha y ya muy retirado de Moominvalley se da cuenta de que no puede hacer música. Regresa para encontrar la casa ocupada por extraños que, comparados con él, saben nada de la familia. Él va a ser el eslabón más cercano a la familia que tendrán los otros.

Él es algo así como un vagabundo, vive en su tienda de campaña y generalmente no habla mucho. Muchos lo respetan y admiran por su misantropía; odia los letreros y todo aquello que marque los límites o prohíban el acceso de un lugar. Aunque no se sabe a ciencia cierta su edad, suele fumar una pipa. Según guías de personajes de los moomin, es hijo de Jaxter (personaje que en su juventud fue amigo de Moominpappa) y de la Mymble primera; es decir, es medio hermano de Little My y de Mymble.

 

TOFT. Es un niño pequeño e introvertido de pelo hirsuto que vive en el bote del Hemulen de esta historia. Nadie sabe de él hasta que se presenta en casa de los Moomin buscando una mamá que lo entienda; es por esto que siente gran fascinación por Moominmamma. Parece que tiene la capacidad de volver realidad lo que imagina y se cuenta a sí mismo antes de dormir cada noche. Al llegar a la casa de los Moomin se encuentra un libro de biología con el que sobrevive en esa casa. Sobre lo que lee (y rara vez entiende) en el libro es capaz de imaginarse a una criatura a la que termina dándole vida. Tiene un gran sentido del olfato, llegando a saber incluso a oler el miedo en otros personajes. Es el único escrito de Jansson donde sale Toft.

 

HEMULEN. Según la wiki, este hemulen no es ninguno de los otros hemulens que salen en cualquier otra historia; sin embargo, comparte algunas características propias de esta raza. Este hemulen es un obsesionado en planear y organizar cosas, inclusive asuntos de los demás. Una mañana amanece y siente que está cansado de organizar el día a día. Recuerda con nostalgia alguna vez en la que estuvo en casa de los Moomin y se sentía feliz. De ahí decide ir en busca de esta sencilla felicidad que otorga el valle de los Moomin. Es el primero en llegar a la casa de la familia, y como es habitual en los hemulen, se pone a organizar todo para el regreso de éstos, llegando a molestar más de una vez a los otros inquilinos. Mantiene siempre un espíritu positivo. Tiene un bote (donde vive Toft) al que da mantenimiento cada año, pero que no usa (le da miedo navegar).

 

FILLYJONK. Igual que en el caso del hemulen, esta Fillyjonk no es ninguna otra que haya salido en alguna de las historias anteriores. Típico de su raza, Fillyjonk es adicta a la limpieza y al orden y es algo dramática. Le disgustan los hemulens y Mymble (cae en un complejo de inferioridad cuando está cerca de ella) y le tiene fobia a los insectos rastreros. Limpiando una ventana de su ático, resbala y queda colgando del techo, donde después de un buen rato de angustia, consigue regresar sana y salva al interior de su hogar. Este susto la deja incompetente ante el acto de limpiar y cocinar, ya que al tocar cualquier instrumento de limpieza siente mareos y recuerda el mal rato. Decide ir a Moominvalley a donde Moominmamma, en quien cree encontrar consuelo. Al llegar a casa de los Moomin se encuentra a Hemulen, a Toft y a Grandpa Grumble; cae en la histeria cuando se da cuenta de que la familia no está y de que la casa está llena de polvo. Aunque sus discusiones con Hemulen suelen dar malos ratos a los demás, su intención de caer bien a todos pronto dará frutos y poco a poco la aceptarán. Snufkin la engaña para que vuelva a cocinar y ella encuentra en la música de él el consuelo que estaba buscando.

 

GRANDPA-GRUMBLE (algo así como Abuelo Gruñon) Este anciano ha olvidado su nombre y a todos sus parientes, él mismo se pone ese nombre y decide cambiar su vida. Se da cuenta de que olvida sólo lo que quiere olvidar y un día decide partir al valle en busca de aventura. Cree que sus vecinos hacen fiestas cuando él se va a dormir y lo acusan de sordo; por lo que decide escapar de casa para darles un escarmiento. En una canasta lleva un brandy y varios pares de lentes, que al final no usará. Ya en casa de los Moomin se siente identificado con El Ancestro, un supuesto ser que vive tras la chimenea y es ancestro de los moomin; se supone que tiene cientos de años. Al no encontrarlo físicamente piensa que su propio reflejo en el espejo interior de un trastero es en realidad su nuevo amigo. Él se obsesiona con el río que pasa debajo del puente que da a la casa de los moomin, diciendo que está lleno de peces y que es un arroyo, no un río ni una corriente. Al final, sus peces son los que darán sustento a los recién llegados. Aunque a veces se enoja, la mayoría del tiempo tiene un carácter chispeante y despreocupado.

 

MYMBLE. A veces es llamada Mymble hija, en otras historias. Ella es linda y petulante, e inocentemente egocéntrica. Llega al valle para ver a su hermana Little My. Cuando ve a los otros personajes simplemente los ignora y va a uno de los cuartos a dormir. Hace siempre lo que le viene en gana y suele decir las cosas que quiere cuando quiere, a veces sin pensar en los demás o sin saber si es cierto o no. Gusta de peinarse su largo cabello y lavarlo cada 5 días con agua de lluvia; y con excepción a su tamaño, es idéntica a Little My (aunque su cara no demuestra el mal temperamento de su hermana menor). Su presencia causa disgusto en Fillyjonk por ser una “competencia injusta”, a lo que la niña, ni por enterada. Aunque su actitud es sumamente infantil, ella ayudará y apoyará a quien lo necesite. Es posible que esta Mymble sea una diferente de las anteriores, ya que en las ilustraciones se ve diferente a la Mymble hija que sale en las otras historias de Jansson. La Mymble original tuvo bastantes hijos, solo se mencionan tres principales que no suelen estar con ella: Little My, Mymble y su medio hermano Snufkin. En resumen la frase textual del libro: “…it´s nice being a mymble. I feel absolutely splendid from top to toe” (Es bueno ser una mymble. Me siento absolutamente espléndida de pies a cabeza).

 

Es de notar la manera en la que Jansson trata a sus personajes como si fueran razas o especies. Sus nombres a veces son tratados como genéricos (el hemulen, un toft, una mymble, etc), incluyendo a Snufkin, Mymble y Toft, que son los únicos que tienen apariencia humana. En algunos casos (como con Snufkin y con Toft) no hay más personajes que compartan sus características como para decir que hay más. También es común encontrar en el texto el uso de la palabra paws para referirse a sus manos. Aunque esta palabra también significa manos, se refiere más a patas; no usa la palabra hands. Pero bueno, es así como nacen los mundos, con sus propias reglas.

Siempre se ha hablado de las relaciones familiares que surgen en el caso de algunos personajes. Tal es el caso de la Mymble original. Es sabido que Jaxter fue el padre de Snufkin y Mymble la madre, pero se trata a Mymble hija y a Little My como medias hermanas de él, ¿quien es el padre de ellas entonces? ¿Y de los otros muchos hijos de Mymble? ¿Es Toft uno de estos muchos hijos? Por desgracia este fue el último libro tipo novela acerca de los Moomin que Jansson escribió. El libro fue publicado en 1971 y ella murió en 2001. A muchos no les gustó la fama que consiguieron los Moomin fuera de Finlandia, país de la escritora; menos el boom que se dio en Oriente. De hecho se sabe que Jansson sólo publicó por 5 años las tiras cómicas en un periódico de Inglaterra. Cuando, según ella, perdió la inspiración, su hermano Lars aprendió a dibujar a los personajes y continuó con el trabajo.

Esta historia deja también muchas dudas en el aire, relacionadas a esta singular familia de moomins y los otros habitantes del valle. Pero supongo que nos quedaremos con ellas…

 

Este libro, por desgracia, no existe en español. Yo recibí este de regalo (Gracias de nuevo Norma), que a su vez fue comprado vía Amazon. Acá en México es difícil encontrarlo. Hay librerías que manejan libros en inglés y algunos ejemplares de las editoriales que manejan estos libros (Penguin books y en este caso Farrar, Straus and Giroux o FSG), pero no son capaces de traerlos, aunque uno los encargue. Una editorial española sacó algunos de los otros libros, pero la variación en los nombres de los personajes y lugares es tan espantosa que da dolor de cabeza. Encima tienen precios injustos por ser libros del extranjero (de 350 pesos a más, con menos de 100 hojas). Yo les recomiendo que si tienen oportunidad de comprar por Amazon se hagan de estos libros, ya que sus traducciones al inglés son muy fieles. Igual si saben algo que aquí no aparece, coméntenlo. No doy el final del libro porque es mejor descubrirlo uno mismo. Esta lectura es deliciosa, no hay otra palabra.

 

La ficha del libro es:

Moominvalley in November

Jansson, Tove 1971

Farrar, Straus and Giroux, 1ª ed. 2003

USA

 

TODAS LAS ILUSTRACIONES SON DE TOVE JANSSON

ども、まった ね!

Celebraciones Guadalupanas en Mty

A principios de este mes viajé a Monterrey, lugar de donde viene mi familia, para asistir a las fiestas que se celebran en honor a la Virgen de Guadalupe. He de recordarles que no soy lo que se llamaría una católica “practicante”, pero como mexicana me gusta conocer mi país a fondo. Este es el segundo año seguido que asisto, y el tercero en mi tiempo; de ahí que aún no pueda explicar a fondo esta tradición (eso y el clásico caso de la familia que asiste o está consciente de sus fiestas, pero no son capaces de explicárselas a los fuereños…)

A grandes rasgos no es muy diferente de lo que se hace en todo el país el 12 de diciembre: hay peregrinaciones al templo dedicado a la Virgen de Guadalupe, cohetes, mucha gente, mucha comida, muchos vendedores, muchos etc. Lo diferente, con respecto a otros lares (como acá en el bajío).

En Mty los danzantes son llamados matachines, no concheros, ya que sus trajes no llevan tantos motivos prehispánicos como los de acá. Los cascabeles son metálicos y los penachos son mas bien tocados, parecidos a los de los arcángeles de la pintura novohispana. Muchos llevan pintados o bordados con lentejuela motivos guadalupanos, son hechos de razo o de telas de colores muy vivos, algunos con estilo charro.

Escuelas y empresas realizan las peregrinaciones a la colonia Independencia. Igual que acá, los danzantes abren el paso de los peregrinos por todo el camino hacia el Santuario. Ya ahí entran, dan ofrendas (casi siempre florales) y se retiran. Danzan antes y después de entrar al templo.

Otra cosa que se puede apreciar es un camino de veladoras que parte de un nicho con la imagen de la Virgen fuera de la Basílica nueva (también ahí hay dos, una colonial y la nueva). Los fieles compran sus veladoras y las ponen dando gracias junto con otras ofrendas pequeñas como flores o imágenes.

 

Esos orbes pequeños son gotas de lluvia…

Ya afuera, y esto es muy especial, venden bastones de caramelo (casi idénticos a los tradicionales de la Navidad de USA). Hay casas que abren sus cocheras para vender estos bastones a precios increíblemente económicos. Sus tamaños, colores y gruesos también varían. Para que se hagan una idea, los más chicos son como de 10cm (con el ancho de un lápiz) y los más grandes como de 1.20cm (con el ancho del brazo de un bebé), ya considerando la curva, claro.

Parece ser que es un sincretismo sobre el bastón de San José, a lo que en los últimos años también han creado canastas (por la Virgen María) y chupones (por el Niño Jesús). Llegar a un lugar de estos y ver tal cantidad de caramelos es como una broma al niño interno…ya que ves el precio, te llevas bastantes (son de sabor mentolado y son porosos, por lo que antes de que empalagues, ya se te acabó). Además de eso venden dulces tradicionales y pan de pulque. Son la tradición de estas fiestas, aunque si eres de lejos, debes idear una forma infalible de embalaje para que lleguen enteros, ya que es muy fácil que se rompan…-.-u

 

Si desean visitar Monterrey, les recomiendo ampliamente estas celebraciones, son muy agradables de ver y siempre hay cosas ricas que comer. El Santuario está muy cerca de la Pulga Río y del centro de la ciudad (caminando haces como 20 a 30 min a la Macroplaza, SIN visitar la Pulga, claro), aunque los taxis (Ecos) no entran más allá de 4 cuadras a la redonda del templo.

Si alguien sabe más de esta tradición, informen por favor. Como dije antes, esto es lo que yo aprecié y lo que me informaron (y aparentemente agarré mal parados a mis familiares, que no sabían mucho…)

まったね!